飲食店で食事後に「ごちそうさま」と店員に言うかというアンケート結果で、約67%の人が「言う」と答えて多くの反響を呼びました

この記事は約5分で読めます。

飲食店で食事後に「ごちそうさま」と店員に言うかというアンケート結果で、約67%の人が「言う」と答えて多くの反響を呼びました

最近、「飲食店で食事後に『ごちそうさま』を店員に言う?」というアンケート結果が話題になりました。調査によると、約67%の人が店員に「ごちそうさま」と言うという結果が出ています。この話題は、SNS上で「飲食店で店員さんに『ごちそうさま』と伝えたら、別のお客にバカにされた」という投稿がきっかけで、多くの反響を呼びました。

このような状況を考えると、「飲食店で『ごちそうさま』を言うべきなのか、言う必要はないのか」という問いが浮かびます。

今回は、この問いについて様々な視点から考察してみたいと思います。

「ごちそうさま」の語源と本来の意味

もとの記事は、こちらです。


それを引用して、いくつかの意見がついたのが、「知恵袋」です。


まず、「ごちそうさま」という言葉の由来を理解することが重要です。

「ごちそうさま」は漢字で「御馳走様」と書きます。「馳走(ちそう)」という言葉は、元々「馬で走り回る」ことを意味していました。

昔、大切な客人をもてなすために、食材を集めるために走り回ることから、その労をねぎらう言葉として「ごちそうさま」が使われるようになったのです。

室町時代頃から、「馳走」は食事のもてなしを意味するようになり、江戸時代後期には「御馳走になる」といった表現が文献に登場しています。

「ご」は敬意を表す接頭語、「様」は敬語の「さま」であり、食事を用意するために奔走してくれた人への感謝の気持ちを表現しています。

つまり、「ごちそうさま」は単なる決まり文句ではなく、食事を提供してくれる人への感謝を込めた言葉なのです。

飲食店で「ごちそうさま」を言うことの意義

飲食店で「ごちそうさま」を言うことには、以下のような意義があると考えられます。

1. 感謝の気持ちを伝える
料理を作ってくれたシェフやスタッフ、食材を提供してくれた生産者など、目の前の料理が出来上がるまでに関わった全ての人への感謝の気持ちを表すことができます。お金を支払っているからといって、人の労に対する感謝の気持ちを省略する必要はないでしょう。

2. 日本の食文化を継承する
「いただきます」「ごちそうさま」という言葉は、日本の食文化の大切な一部です。海外では、食前食後にこのような決まった挨拶をする文化は珍しく、日本独特のものとされています。この文化を継承することも、一つの意義と言えるでしょう。

3. コミュニケーションの一環
飲食店でのサービスは、単なる商取引以上の人と人とのつながりを含んでいます。「ごちそうさま」という言葉は、そのコミュニケーションを豊かにする役割も持っています。

「ごちそうさま」を言わない立場からの視点

一方で、飲食店では「ごちそうさま」を言う必要はないという意見もあります。

1. 商業的な関係性
飲食店との関係は商業的なものであり、お金を支払っているのだから特別な感謝の言葉は不要だという考え方です。「客は金を払っている」という意識から、過剰な感謝の表現は不要だと考える人もいます。

2. マナー違反という誤解
「ごちそうさま」は奢ってもらった人が奢ってくれた人に言う言葉だという解釈から、お店の店員に対して「ごちそうさま」と言うのはマナー違反だという誤解も存在します。しかし、語源を考えれば、これは誤った解釈であることがわかります。

3. 時代と共に変化する価値観
若い世代の中には、従来の習慣や言葉遣いよりも、実用的なコミュニケーションを重視する傾向があります。食後の「ごちそうさま」よりも、「美味しかったです」など直接的な感想を伝えることが増えているのかもしれません。

海外の食文化との比較

日本の「いただきます」「ごちそうさま」という文化は、海外からも注目されています。多くの国では食前食後に決まった挨拶はなく、感謝を表す一般的な言葉(Thank youなど)を使うことが一般的です。

フランスでは「Bon appetit(ボナペティ)」という食前の挨拶がありますが、これは「美味しく食べてください」という意味で、日本の「いただきます」とはニュアンスが異なります。また、イタリアでは「Grazie(グラッツィエ)」という感謝の言葉を食後に使うことがありますが、これも一般的な「ありがとう」という意味です。

日本独自の「ごちそうさま」という文化は、食に対する感謝の気持ちを特別な言葉で表現する、世界でも珍しい習慣と言えるでしょう。

現代社会における「ごちそうさま」の意義

現代社会では、食材の調達はスーパーマーケットや専門店で簡単にできるようになり、「走り回って用意する」という原義からは遠ざかっています。しかし、飲食店ではシェフやスタッフが料理を準備し、サービスを提供するために働いています。その労に対する感謝の気持ちを表すという意味では、「ごちそうさま」の本質的な意味は今でも変わっていないと言えるでしょう。

また、食の大量廃棄が問題視される現代において、「いただきます」「ごちそうさま」という言葉には、食べ物を大切にするという意識を思い出させる役割もあります。

まとめ:個人の選択として考える

結論として、飲食店で「ごちそうさま」を言うかどうかは、強制されるべきものではなく、個人の選択として考えることだと思います。

言葉の由来や意味を理解した上で、自分なりの感謝の気持ちを表現することが大切です。

「ごちそうさま」と言う人を「古臭い」と思うのも、言わない人を「礼儀知らず」と判断するのも、どちらも適切ではありません。

重要なのは、相手への敬意と感謝の気持ちを持ち、それをどのように表現するかは個人の自由であるという認識です。

「ごちそうさま」という言葉を使う人も使わない人も、食事を提供してくれる人への感謝の気持ちを持つことこそが、真の意味でのマナーではないでしょうか。

日本の食文化の豊かさは、このような多様な表現方法を許容する余裕にもあるのかもしれません。

言葉の背景にある感謝の気持ちを忘れずに、自分らしい方法で感謝を表現できる社会であることを願います。

みなさんは、「ごちそうさま」を言う派ですか、言わない派ですか。

10歳までに身につけたい 一生困らない子どものマナー - 西出 ひろ子, 川道 映里
10歳までに身につけたい 一生困らない子どものマナー – 西出 ひろ子, 川道 映里

コメント

タイトルとURLをコピーしました